.
ES Ingrid Seall nació en Asunción en 1975, hija de padres de origen español y alemán. Se licenció en la Academia de Bellas Artes de Asunción, donde se especializó en el taller del gran maestro escultor e ingeniero Hermann Guggiari, cofundador del Centro de Arte Moderno de Asunción y primer presidente del Centro de Escultores del Paraguay. También se formó con el arquitecto y escultor Gustavo Beckelmann, quien le transmitió el arte de la fundición en bronce y la técnica ancestral de la cera perdida. Ambos maestros son pilares fundamentales en su formación y referentes únicos en su obra.
Su trabajo se centra en la figura humana femenina, explorada a través de distintos lenguajes visuales como el dibujo, la gráfica, la pintura y la escultura. Parte de composiciones de carácter narrativo y filosófico, cargadas de simbolismo y figuras retóricas.
A lo largo de los años, ha incursionado en diversos campos del arte: es artista plástica, ilustradora, escenógrafa y escultora. Sin embargo, es en la escultura donde encontró su voz más auténtica, profundizando en el estudio tridimensional de las formas y la estética de las líneas del cuerpo humano. Pronto comenzó a experimentar con materiales que le permitieran representar mejor el movimiento en sus figuras. Guiada por Hermann y Justo Guggiari, se adentró en la escultura en hierro y bronce, realizando sus primeras fundiciones junto a Beckelmann. Posteriormente, amplió su universo material incorporando papel, cerámica, yeso, cemento, cera, mármol y bronce.
Invitada por el reconocido artista italiano Oliviero Rainaldi (1956, Caramanico Terme), se formó en Carrara, Italia, donde profundizó su investigación y desarrollo artístico.
El trabajo de Ingrid Seall revela un lenguaje visual propio, sólido y coherente. Su dominio técnico le ha permitido consolidar una firma personal fácilmente reconocible. Desde sus primeras obras, ha manifestado una profunda conexión con la figura femenina y la expresión corporal, centrándose en temas como la introspección, el paso del tiempo, la madurez y la transformación. El cuerpo es el eje de cada escultura: su objeto de estudio, su medio de expresión, el puente entre su universo interior y el del espectador. Las mujeres de Seall son figuras íntimas pero poderosas, vulnerables pero genuinas. A través de ellas se percibe una búsqueda existencial, una soledad enigmática, incluso en sus composiciones más corales.
Cada escultura es única. La disposición de los personajes varía deliberadamente, así como las pátinas que otorgan al bronce tonalidades y texturas distintas, enriqueciendo la puesta en escena de cada ser etéreo y mágico.
Uno de los temas recurrentes en su obra es la naturaleza, siempre en diálogo con la figura humana. La artista entiende la fuerza creadora como parte de la propia naturaleza: en el panal de las abejas, en la flor al florecer, en la montaña que se alza, en la vida misma. Para Seall, la madre naturaleza, representada durante milenios, encarna una energía y un carisma sin igual. Como ella misma expresa:
“Nosotras inventamos el mundo en el que vivimos. Despertamos nuestra maternidad en cada acto como una fuerza superior. Cuando seguimos esa intuición natural, ese instinto, nos potenciamos. Descubrimos que la fuerza que habita en lo que amamos nos retroalimenta… y es ahí cuando se cierra el ciclo y la energía se expande a todo lo que nos rodea."
Ha expuesto internacionalmente en Francia, México, Argentina, Brasil, entre otros países. Sus obras forman parte de colecciones permanentes en instituciones públicas nacionales, como el Fondo de la Fundación ITAU, el Patrimonio Artístico de la Facultad de Biología y la Fundación Somos Yaguareté, entre otras.
EN Ingrid Seall was born in Asunción in 1975 to Spanish and German parents. She graduated from the Academy of Fine Arts of Asunción, specializing in the workshop of the great master sculptor and engineer Hermann Guggiari, co-founder of the Modern Art Center of Asunción and the first president of the Paraguayan Sculpture Center. She also trained with architect and sculptor Gustavo Beckelmann, who taught her the art of bronze casting and the ancient lost-wax technique. Both mentors are fundamental pillars in her education and unique references in her work.
Her art focuses on the female human figure, explored through different visual languages such as drawing, graphic arts, painting, and sculpture. Her work begins with narrative and philosophical compositions rich in symbolism and rhetorical figures.
Over the years, she has ventured into various artistic fields: she is a visual artist, illustrator, set designer, and sculptor. However, sculpture has become her most authentic voice, where she delves deeply into the three-dimensional study of forms and the aesthetics of the human body’s lines. She quickly began experimenting with materials that better allowed her to capture movement in her figures. Guided by Hermann and Justo Guggiari, she ventured into iron and bronze sculpture, producing her first castings alongside Beckelmann. Later, she expanded her material repertoire to include paper, ceramics, plaster, cement, wax, marble, and bronze.
Invited by renowned Italian artist Oliviero Rainaldi (born 1956, Caramanico Terme), she further developed her skills in Carrara, Italy, deepening her artistic research.
Ingrid Seall’s work reveals a clear, unique visual language. Her technical mastery has enabled her to establish a distinctive and recognizable artistic signature. From her earliest pieces, she has shown a profound connection to the female figure and bodily expression, focusing on themes such as introspection, the passage of time, maturity, and transformation. The body is the central axis of each sculpture: her object of study and means of expression—a bridge between her inner world and the viewer’s. Seall’s women are intimate yet powerful, vulnerable yet sincere. Through them, an existential quest and enigmatic solitude can be felt, even in her group compositions.
Each sculpture is unique. The arrangement of the figures is deliberately varied, as are the patinas that grant the bronze different tones and textures, enriching the staging of each magical, ethereal character.
A recurring theme in her work is nature, always in dialogue with the human figure. For Seall, creative force is part of nature itself: in the honeycomb of bees, the blossoming flower, the rising mountain, and life itself. She believes Mother Nature, represented across millennia, embodies unparalleled energy and charisma. As the artist states:
“We invent the world we live in. We awaken our sense of motherhood in every act as a force greater than ourselves. When we follow that natural intuition, that instinct, we become empowered. We discover that the energy dwelling in what we love feeds us in return… and that is when the cycle closes and the energy expands into everything around us.”
She has exhibited internationally in France, Mexico, Argentina, Brazil, among other countries. Her works are part of permanent collections in national public institutions such as the Itaú Foundation Art Fund, the Artistic Heritage of the Faculty of Biology, and the Somos Yaguareté Foundation, among others.

Declaración de la artista
Mis esculturas buscan despertar algo más allá del placer estético o el análisis racional; pretendo revelar el alma del artista en diálogo íntimo con el espectador. A través de una audaz combinación de materiales y espacios, capturo el movimiento que, lejos de la quietud, transmite calma y paz. Los personajes desafían la rigidez para alcanzar las emociones, creando una expresión llena de magnetismo y misterio que conecta con lo más profundo del alma.
Mi inspiración nace de la naturaleza salvaje y única de Paraguay: su tierra roja, la diversidad de sus árboles, las texturas y procesos de descomposición, la humedad y el calor que generan una explosión mágica de vida. Este ecosistema convive con el crecimiento caótico de la ciudad, donde la naturaleza aún tiene mucho que decir.
Me inspiro en la naturaleza, en el alma como principio inmaterial, en la mujer y la maternidad, y en las dudas y temores que nos acompañan. Mi obra busca transformar el “quiero” en “puedo”, reflejando el camino vital lleno de alegrías y tempestades. Persigo mantener la conexión con los últimos vestigios de la cordura antes del drama, donde el silencio ahoga el grito interior, y donde, tras la risa, pueden venir el llanto y la calma.
Vivimos en un mundo de paradojas, donde nuestro yo visible convive con el profundo, y esa contradicción es la esencia de mi obra: un eterno diálogo en movimiento con el espectador, mágico, enigmático y magnético.
Artist Statement
My sculptures aim to awaken more than aesthetic pleasure or rational analysis; I seek to reveal the artist’s soul in intimate dialogue with the viewer. Through a bold mix of materials and spatial play, I capture movement that, far from stillness, conveys calm and peace. The figures break rigidity to reach emotions, creating an expression full of magnetism and mystery that connects with the deepest parts of the soul.
My inspiration comes from the wild, unique nature of Paraguay: its red earth, diverse trees, textures, decomposition processes, humidity, and heat that spark a magical explosion of life. This ecosystem coexists with the chaotic growth of the city, where nature still has much to say.
I draw from nature, the soul as an immaterial principle, womanhood and motherhood, and the doubts and fears that accompany us. My work seeks to transform “I want” into “I can,” reflecting life’s journey full of joys and storms. I aim to hold onto the last fragments of sanity before drama unfolds, where silence muffles the inner scream, and where after laughter, tears and calm may follow.
We live in a world of paradoxes, where our visible self coexists with our deep self. That contradiction is the essence of my work: an eternal, moving dialogue with the viewer—magical, enigmatic, and magnetic.
We use cookies to improve your experience and to help us understand how you use our site. Please refer to our cookie notice and privacy statement for more information regarding cookies and other third-party tracking that may be enabled.



© 2024 Cuento Chino Producciones